Quantcast
Channel: Komentarze do: pierwszy zeszyt klientów sklepu bławatnego
Browsing all 8 articles
Browse latest View live

Autor: iwona.magdalena

Tyflis to nie tyle polska, ile międzynarodowa nazwa stolicy Gruzji, obowiązująca do aneksji przez Rosję Sowiecką. W Polsce dziś używamy nazwy Tbilisi, ale na lotniskach w Niemczech czy Anglii zawsze...

View Article



Autor: iwona.magdalena

A może to była tkanina sprowadzana z Gruzji? albo w typie gruzińskim?

View Article

Autor: lala.lu

Warto zwrócić uwagę na charakter pisma – uczniowie w szkole mieli kaligrafię jako osobny i poważny przedmiot, dzięki temu potrafili później ładnie pisać, niezaokrąglali ostrych końcówek liter,...

View Article

Autor: iwona.magdalena

Mam! „Słownik wyrazów zapomnianych, czyli słownictwo naszych lektur”" (K. Holly, A. Żółtak, PWN 2001): tyftyk – tkanina wełniana, jedwabna lub bawełniana; także ubiór z tej tkaniny; i cytat z „Ogniem i...

View Article

Autor: vilejka

Ale czy tyftyk to będzie to samo co tyflis? Jeśli nawet nie, to fajnie poznać znaczenie kolejnego, zapomnianego słowa:) Pozdrawiam

View Article


Autor: iwona.magdalena

Możliwe, ze to o to chodzi – może ten wyraz miał regionalne odmiany albo nazwa była przekręcana?

View Article

Autor: ~Natka

Panna Cecużanka nie mogła być zapisana w zeszycie jak Cecugówna, gdyż jej nazwisko było zakończone samogłoską -a. W takim przypadku do nazwiska panieńskiego dodawało się przyrostek -anka. Gdyby to była...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Autor: vilejka

Dziękuję! Znowu nauczyłam się czegoś nowego. Myślałam, że taka końcówka w przypadku tego konkretnego nazwiska wynikała bardziej że względów…hmm, obyczajowych -ówna brzmialoby nieładnie.

View Article

Browsing all 8 articles
Browse latest View live